Додаткові матеріали

Ольхович Інна Анатоліївна,

вчитель англійської мови,

вчитель І категорії

СЗОШ № 31 ВМР

Використання мовних ігор

на уроці англійської мови

Мовна гра має виключне значення  з психолінгвістичної точки зору. З одного боку, гра обумовлена рядом правил, які визначають її сюжет. Причому в ході гри ці правила, частіш за все, отримують досить лаконічне словесне вираження. По суті, в кожній грі ми маємо справу з одним-двома мовними зразками, які повторюються багаторазово. Тому, з точки зору організації словесного матеріалу, гра  є нічим іншим, як мовною справою. З іншого боку, гра являє собою ситуацію, яка багаторазово програється і при цьому кожен раз у новому варіанті. В ході грі відбувається змагання. Бажання перемогти мобілізує думку та енергію гравців, створює атмосферу емоційної напруженості. Мовне спілкування, включає в себе не лише власне мовлення, але й жест, міміку тощо, і має тут яскраво виражену цілеспрямованість (“я говорю, щоб виграти”). Мовне спілкування носить обов'язковий, вмотивований і природній характер [1].
Щодо використання мовних ігор у процесі навчання іноземної мови на різних етапах навчання існують різні погляди. Так,  деякі методисти, зокрема  Бутко Г.В., Гудкова Л.М., Толстова В. Ф., Чернякова О. М., вважають, що мовну гру слід використовувати лише на початковому етапі, тому що у молодшому віці гра має значно більше значення для учнів, ніж на середньому та старшому етапах.  Також існує думка про те, що учні на середньому та старшому етапах навчання не будуть серйозно сприймати той матеріал, який буде подаватися у формі гри. На противагу цій думці,                          В. І. Кувшинов вважає, що є  сенс грати не лише з учнями молодших школярів. Гра може сприятливо впливати і на учнів старших класів. Повернення в своє недавнє дитинство робить  старшокласників добрішими, м'якшими, по-доброму наївними. Багаті можливості ігор для старшокласників існують і з точки зору мовленнєвих тренувань. По-перше, корисно час від часу повертатися до елементарних мовних  конструкцій і тоді гра внесе свіжого забарвлення  в тренування. По-друге,  можна запропонувати ігри, побудовані на більш складному граматичному матеріалі, а також ігри, які тренують мовні навички. Вибирає гру завжди лише вчитель. Лише  він може вирішити, що корисно для даного класу [2].                                     Ж. І. Мануелян у своїй статті про роль ігор у навчанні іноземних мов  підкреслює, що мовні гри можна використовувати на всіх етапах навчання іноземній мові в школі. Він також висуває певні вимоги до  вмісту мовного матеріалу і характер завдань, які пропонують під час ігор на середньому та старшому етапі [1].
Вони повинні бути спрямовані не на просте сприйняття і відтворення матеріалу, а на розвиток в учнів вмінь виявляти, зіставляти і порівнювати факти та явища;   подумки аналізувати і синтезувати ці явища;  виділяти в конкретних випадках суттєві якості явищ та фактів, абстрагувати їх від другорядних;  робити правильні висновки з фактів тощо [3].
Таким чином, ми розглядаємо  гру як варіативно-ситуативну мовну вправу, в ході якої учні набувають досвіду мовленнєвого спілкування. Тому гра повинна не лише займати важливе місце на уроці, але і може бути його стрижнем.
Тут також  важливо помітити, що гра ні в якому випадку не повинна протиставлятися “основній частині уроку”. Слід прагнути до того, щоб ігровий елемент був присутній на всіх етапах уроку і створював загальну ігрову атмосферу. І справа, звичайно, не  в тому, яку кількість ігор використовує вчитель на уроці іноземної мови. Мова йде про загальну  ігрову атмосферу, яка дозволяє вчителю захопити увагу  учнів, емоційно їх налаштувати [4].
Мовна гра — це гра, яка вимагає використання певного мовного матеріалу, мовного зразка, а також спонукає учня до переважно продуктивної, рідше репродуктивної діяльності, заохочуючи його при цьому до  змагання і аналітичної діяльності.
Існує багато різновидів мовних ігор. Так, наприклад, за спрямованістю розрізняють: лексичні (які можуть бути представлені у вигляді буквених ігор, ребусів, загадок тощо); граматичні; фонетичні; орфографічні. За навичками та вміннями, які тренуються у ході даної гри, розрізняють: ігри для навчання письма; ігри для навчання читання; ігри для навчання аудіювання; ігри для навчання мовлення.  За метою використання розрізняють: ігри для концентрування уваги — мовні зарядки; навчаючі, тобто ті, за допомогою яких подається новий матеріал; закріплюючі; контролюючі тощо [4].
Дана класифікація, звичайно, є досить умовною, тому що, як і будь-яке інше мовне явище, мовна гра не може і не повинна використовуватись у чистому вигляді за певним з критеріїв класифікації, тим паче, що у більшості випадків всі ці ігри “перехрещуються”.  
Розглянемо кожну категорію ігор більш детально. Граматичні ігри мають на меті  навчити учнів уживати мовні зразки, в склад яких входять значні граматичні труднощі; утворити ситуацію для застосування мовного зразка; розвивати мовну, творчу активність учнів. Такі ігри включають найбільш важливий граматичний матеріал — дієслова be, have, may, can, must, конструкцію there is, часові дієслівні форми груп Indefinite, Continuous, Perfect, умовний спосіб, непряму мову. Багато ігор побудовані на змаганні з обов'язковим підрахунком балів. Ігри можуть проводитись між гравцями за принципом індивідуальної чи командної першості. Рекомендації з цього приводу наведені у кожній конкретній грі.
Лексичні ігри  розвивають мовну реакцію гравців; тренують гравців у використанні лексики в ситуаціях, найближчих до природних обставин; знайомлять гравців з поєднанням слів; активізують мовно-уявну діяльність гравців. Ряд ігор призначається для тренування і використання окремих частин мови, наприклад числівника.
Фонетичні ігри мають за мету виконання наступних завдань: тренування у вимові англійських звуків (How and Tongue Games); навчити голосно і виразно читати вірші (Voice Training Games); вивчити вірші з метою їх відтворення по роляч (Relaxation). Робота над кожною грою складається з двох етапів: а) вивчення вірша з учнями; б) театралізації вірша. Ці ігри можна також проводити за командами, з'ясовуючи, яка команда краще прочитає вірш і зобразить той чи іншій персонаж. Але велика роль у цих іграх надається учителю: його вільності руху, уяві. Він повинен першим зіграти ту або іншу сцену [5].
Орфографічні ігри є важливою складовою процесу навчання іноземної мови. Мета цих ігор — вправи у написанні англійських слів. Частина ігор розраховані на тренування пам'яті учнів, а інші ігри розраховані на правопис англійських слів. Багато ігор також можна використовувати під час  перевірки домашнього завдання.
Проаналізувавши джерела з  методики  навчання іноземної мови,  ми можемо дійти висновків, що гра —  природний для дитини вид діяльності. В іграх школярі не тільки відображають реальне життя, а й перебудовують його. Використання ігрових  форми роботи сприяють створенню на уроці сприятливого психологічного клімату та активізують діяльність учнів. Хоча  використання мовних ігор на уроках іноземної мови не є  нічим новим, проте, незважаючи на видиму привабливість навчаючих ігор, вони недостатньо використовуються на уроках іноземної мови, не стали справжнім засобом навчання, частинного загальної системи. Практика показує, що ігри найчастіше слугують лише розважальним моментом на уроці, вчителі використовують ігри ймовірніше для того, щоб зняти втомлюваність учнів, використовуючи їх лише в якості розрядки.  Мовна гра має ряд своїх переваг, зокрема вона  сприяє всебічному розвитку особистості, хоча з іншого боку, мовні ігри мають один досить вагомий недолік, а саме — мовна гра вимагає досить тривалого часу для приготування її бази, творчості з боку вчителя, а також ретельної організації. Тим не менш, на нашу думку, потрібно звертати увагу вчителів на мовні ігри  у ході планування  уроку, тому що мовна гра може  і повинна бути присутньою на будь-якому  етапі уроку для того, щоб заохотити учнів починати, або продовжувати, вивчати іноземну мову,  щоб створювати найоптимальніші умови для  роботи учнів у  процесі вивчення іноземної мови на різних етапах загальноосвітньої школи.


Список використаних джерел

1.        Мануэлян Ж. И. Игры при обучении английскому языку в  VIII-X класах Ж. Мануэлян // Иностранные языки в школе. — 1979. — № 1. — С. 48-52.
2.        Матвеева А. Н. Речевая зарядка на уроке английского язика / А. Матвеева // Иностранные языки в школе. — 1991. — № 6. — С. 56-57.
3.        Сидорова Н. Використання ігрових форм у процесі навчання англійської мови / Н. Сидорова // Завуч. — 2002. — березень (№ 8). — С. С6.
4.        Чернякова  О. Вивчення англійської мови через гру / О. Чернякова // Початкова школа. — 2002. —  № 4. — С. 24-26.
5.        Чугай С. В. Мовні ігри  / С. Чугай // Бібліотечка вчителя початкової школи. — 2002. — березень (№3). — С. 49-52.


СЦЕНАРІЙ 8 БЕРЕЗНЯ В СТИЛІ РЕТРО

1.      Вихід  джентльменів     
  Дж:   Вибачте, сер, ви випадково не знаєте, з якої нагоди свято?
  Дж:  Здається,  сьогодні відзначають свято всіх жінок – 8 Березня! Сер!
  Дж:  О! І справді, сер!
  Дж:  Так, сер! Сьогодні на вулицях можна зустріти дуже багато чарівних жінок!
  Дж:  А чому на вулицях, сер? Озирніться, подивіться, а тут-то…
            ВСІ:               - О - о - о - о - о - о!! !
Дж:  Скільки краси! Скільки посмішок!
 Дж:  О так,  мені здається, що ці дами не лише гарні та вишукані, а й ще і розумні.
Дж:  Так, сер. Вони, дійсно,  справжні леді.
Дж:  Цілком з Вами погоджуюсь, сер. А ще їм притаманне чудове почуття гумору та ангельської витримки.
Дж:  О, так, сер, вони – сама досконалість.
 Дж: Ми раді вас вітати на весняному святі,
                                  На сцені веселій в нашій рідній оселі

 Дж: Життя тут веселе, життя тут прикольне.
                                 Життя романтичне і трішки незвичне.


                            - Весна пробуджує від сну всю нашу землю чарівну.
                              Куди ступає – сонце сяє, усе навколо оживає.
                               З нею Березень іде на свято,
                               Щоб рідних мам, бабусь, дівчаток привітати.

Дж: Дівчаток? Так от, джентльмени!  Про наших дівчаток!
        Давайте поміркуємо про них, про найбільш улюблених і дорогих!

Дж: Сер, ви дійсно вважаєте, що ці примхливі дівчата
                               теж варті нашої уваги?

Дж: Звичайно, сер! Я вам чесно сказати хочу,
                               що без дівчат я жити   не можу.

Дж:  І я також, сер!  Вчора на прогулянці    я    зустрів одну дівчинку, во! Очі –   вишеньки, щічки – персики, фігура – груша. Що це?       Може любов?


Дж:  Це авітаміноз! Пийте соки, їжте фрукти, щогодини й круглий рік,
                          І тоді ви проживете Без турботно  весь свій вік!

Дж:  А ось моя красуня сьогодні відмовилася зі мною танцювати,
       Бачите - сорочка у мене за кольором не підходить до її сукні.

Дж:  Не переживай, дорогий друже,
        Остаточне рішення жінки рідко буває останнім.

Дж: А хто знає, де наші дівчатка?  Щось їх не видно, наших леді!
         Невже вони забули, що їх чекають джентльмени?  (озираються)

Дж:  Все зрозуміло! Вони все ще чепуряться!
       Хочуть виглядати більш привабливими. Доведеться їх поквапити!

 Дж: Не змушуйте ви нас чекати, і досить вам вже перед дзеркалом стояти!

 Дж: Красу свою нам покажіть, і нерви чоловічі збережіть!
  Вихід дівчат  (танок)
  Вч:  Усі в цей день матусь своїх вітають
            і їм всього найкращого бажають.
           Бажають, щоб вони були здорові,
           щасливі, радісні, красиві – пречудові!

  Дж:  Ось і перший номер програми: 
           Повітряний цілунок для кожної мами!
                                (Діти посилають мамам повітряні поцілунки)
  Дж:   Як бачимо – це чудодійні дарунки – 
           Матусі розквітли від наших цілунків.
  Дж:   А дівчатка, а дівчатка!  Як з журналу мод зійшли.
           В першім класі, на початку не такі ви всі були!

   Дж:  Дорогі наші дівчатка! Щиро вас вітаємо.
            І усякого добра щиро вам бажаємо!

    Дж:  Ще бажаєм дуже вам, стати подружками нам.
           Щоб із нами ви дружили, нас не били, не сварили.

 Дж:  Не ображайтесь, що буваєм вередливі
            Комп’ютер і футбол найбільш важливі.
            Що часом смикаємо за косички,
            Що маємо не гарні на ваш погляд звички.

Дж:  Що бігаємо на перерві і іноді псуєм вам нерви,
           Що нове ми вбрання не помічаєм, ляльок ми ваших назв не знаєм.

Дж: З весняним святом вас вітаєм і від душі ми зараз присягаєм,
           Носити на руках, оберігати і  все життя безмежно вас кохати!
----------------------------------------------------------------
   Леді:  Як же це чудово, коли чоловіки нас носять на руках!   Шкода, що  це   буває не щодня.
   Леді:  Хоча про це мріють усі жінки
   Дж:  Цікаво, джентльмени, а про що мріють жінки?
   Дж:  Я думаю, сер, що тут можна вгадувати нескінченно. Я знаю, що мами іноді мріють, щоб  їм знову було 20 років.
   Дж:        А бабуся -30!
   Дж:  Ну, для цього потрібна машина часу.
   Дж:  А мені здається, можна обійтися і без неї. Просто ми зараз оголосимо...
                 Всі:              8 Березня в стилі ретро!
Дж:  Подивіться на годинник, стрілки пішли зворотним ходом!
5.     Звучить годинник.  
Дж:  Який зАхват,  адже ми потрапили в молоді роки наших бабусь!
6.     Звучить музыка….  Поппурі      
Дж:    Може, буде хто сміятись, та я не боюся,
           Що у мене наймолодша у школі бабуся.
          Як ми разом ідемо в наший супермаркет,
         Майже всі її питають: « Це синочок ваший?»
         Я лукаво підморгну, потім посміхнуся –
         Нехай заздрять, що у мене така ось бабуся!
         З нею разом ми удома співаємо, танцюємо,
         У веселі ігри граєм чи просто жартуємо.
         Де б ми з нею не зустрілись, до неї горнуся,
         Я пишаюся, що в мене така ось бабуся!

Леді:  Бабусю! Невже як і я дівчинкою, коли ти була?
          Яблука нестиглі з яблуні рвала.
           Сварилася з подружками із-за дрібниць
           І по теплих калюжах бігла босоніж.

 Леді:  Та грала в салочки влітку до темна.
            А на дискотеках кращою була.
            Рок-н-рол і Ча-ча-ча танцювала там вона.
            Невже, також, ти дівчинкою, бабусенько, була?

7.     Танець «Ча-ча-ча»
8.     Танець «Кукарелла ха-фа-на»
  Дж:  Сер, я бачу, ви чимось стурбовані?
  Дж:  Я ніяк не можу вирішити, що ж подарувати своїй бабусі!
  Дж:  Подаруйте їй шаль або хустку.
  Дж:  Що ви, сер! Їй більше підійде модний капелюшок. Вона у мене зовсім не стара!  Вона струнка, красива, така модна, і дуже молода!   
 Дж:  Ну, тоді, сер, давайте подаруємо їй пісню, адже гарна пісня – це найкращий подарунок.
10. ЗЕЛЕНЕЄ ЖИТО

1. Зеленеє жито, зелене – хорошіі гості у мене.
Зеленеє жито за селом, а наші бабусі за столом (2р.)

2. А признатись всім я не боюся, що найкраща в мене є бабуся,
Вона варить, шиє так гарненько – ми поклонимося ій низенько (2р.)

3. Наймиліші люди - бабусі, вони рідні татові й матусі.
Ми сьогодні з святом їх вітаєм  – щастя та добра усім бажаєм  (2р.)


Дж:  Кажуть в Парижі найкращі жінки, але це скоріше, мабуть, навпаки.
   Найкращі жінки живуть в нашій столицісі  киянки, мов справжні цариці.

Дж: У мами моєї класний «прикид», позаздрять дизайну Париж і Мадрид.
       І черевички модернові, нові гламурні, пречудові.

Дж:  Пора їх в скульптурі створити,в  Луврі з Венерою в ряд помістити.
       Усіх затьмарять красою сьогодні. Ви, мабуть, також зі мною згодні?

Дж:  Тож ми сьогодні всіх привітаєм, щиро сьогодні всім побажаєм:
        Щоб сонце світило мирно і ясно, а наші жінки були самі прекрасні!

11.  У ПРИРОДЫ НЕТ ПЛОХОЙ ПОГОДЫ

Мамо наша рідна і єдина!
Щоб ти не хилилась у журбі,
сонце, зорі, далі журавлині –
Все це ми подаруємо тобі!

Природа вам красу подарувала,
Тільки, щоб здоров'ячко було.
Щастя тобі, мамо, і любові!
Ласкою щоб серце розцвіло!
Щоб було родиннеє тепло!
                      Щоб кохання з татом в вас було!

12-13. Англійський блок

                  Дівчата та Святослав готуються до дефілє
  


 Сценка
Давид:  Ми з товаришем гуляли, Ми серйозно розмовляли
             І не посварилися,
    А порозумілися. 
            -Знай, Єгорка, - мовлю я,
Краща мама - це моя!
Єгор:  Ні,
 Сперечатись нащо?
            Мусиш вірити мені, -
 Моя мама краща.
Давид: 
 Я товариша любив,  Сперечатись не хотів,
                І повірили тому
    Він мені, а я йому.
               І обом приємно нам -
І мені й Єгорці
               Значить кожна з наших мам
 Є найкраща в світі.

Егор.    Правда, Давид, правда: Наші мами дуже хороші. І подарувати   дуже хороше їм треба, дуже гарне.
Давид. Так от я ж про це й думаю… А ти, Єгор, вже придумав.
Єгор. Придумав! Отакенне велике - велике і цікаве-цікаве!
Давид. То скажи, що саме?!
Єгор.. Я хочу мамі великого щастя! Хочу подарувати справжнього великого, світлого щастя.
Давид.. А ще всім мамам, вчителям, бабусям та всім жінкам Євроленду –  наше сердечне весняне вітання.
Вч: Ми з дітьми порадилися й вирішили на честь 8 березня
       влаштувати показ мод.
Дж:  Для милих мам, бабусь рідненьких,вони ж у нас і стильні, і гарненькі.
        До свята їхнього покажем  дефіле на заздрість всім великим кутюр'є!

Дж:  За показами мод жінки слідкують, бо там чималі пристрасті вирують:
         Плаття, підбори, туфлі і прикраси, колекції та інші викрутаси!

Дж: Та годі вже, красуні зачекались! Пройтися подіумом хочеться вже їм!
     Недарма вони в «ретро» повлягались – отож, стрічайте, аплодуйте їм!
                    
14.    Дефілє   






         "ДЕФІЛЄ"    Звучить фонова музика.
Вчитель:  За декілька хвилин розпочнеться показ моделей з весняно-літньої колекції  «Не родися красивою, а будь гламурною!», яку підготували діти 1-в класу.
1.     (капці – собачки, халат, рушник на голові с чашкою в руках).
Отже, наш перший ансамбль є незамінним ранковим дефіле по квартирі і має назву «А я майская роза». ……………….В такому наряді Вам  буде зручно відвідати ванну кімнату, випити чашечку кави і, нарешті, відчути себе справжньою прикрасою сірого буденного ранку, особливо по понеділкам. ……... повертається назад під музику.

2.      (спортивний костюм, обруч для талії)
Не зважаючи на таку велику занятість, сучасні мами дивовижним чином встигають відвідувати салон краси, басейн, сауну, боулінг, студію східного танцю і йоги, і звичайно спортивну тренажерну залу. Для занять з фітнесу пропонуємо  нашу наступну модель «Бджолина талія»…………… В одязі панує гламурний спортивний стиль з елементами модерну. Легким рухом руки ви можете пристосувати його на садовій ділянці, на дачі, взявши лійку, і пройтись поміж пахучих троянд.  У будь-якому випадку ви будете почувати себе в тонусі і в доброму гуморі………………

3.     (фужер с трубочкою, кольоровий папір в середині, наче напій, на шию пір’я )
Що може схвилювати молоду маму більш ніж запрошення в гості, в театр, або в ресторан. Мода і тут не залишається поза увагою. Стильна вечірня сукня від кутюр, саме те що вам потрібно. Якщо такої сукні не знайшлося, сміливо експериментуйте. Можна отримати приємно вражаючий результат. Головне, бути впевненими в собі, такою як наша наступна модель, під назвою «Посмішка  Джаконди»……………У цьому вечірньому вбранні стає більш помітною многогранність молодої жінки, яка  виглядає ще більш стильною і привабливішою. Хода стає повільнішою, посмішка загадковішою, а елементи вінтажної моди доповнюють імідж та спонукають до розкриття багатого внутрішнього світу………………….


4.     (купальник, парео, сумка, модний журнал, рушник, окуляри)
Незабутні враження  приносить жінці  літній відпочинок на морському узбережжі. Ми і тут попіклувалися про вас, і пропонуємо модель «Дельфін і Русалка»…………….  Дельфін, звичайно, в морі,  а Русалкою ви відчуваєте себе відразу, одягнувши яскравий купальний костюм, і капелюшок з італійської соломки. Незамінним доповненням залишаються темні окуляри і парео.  В такому вигляді ви можете не тільки засмагати, але й прогулюватись по набережній, годувати чайок і збирати мушлі. Запам’ятайте, шкіра стає більш пружньою, а зморшки розгладжуються тоді, коли ви постійно забуваєте про роботу………………………

5.      (15. Під музику «Гамнастай» ) (хлопчик у фартушку, косинка, лопатка)
Наступна пропозиція дизайнерів –  демонструє готовність  рідних синів  наших чарівних  мам, швидко перетворюватись на вірних помічників на кухні. До вашої уваги комплект «Кулінарна симфонія»……………….  Він розроблен за допомогою класичного кухонного стилю, в основі якого зручний фартух  і лопатка.  В такому вигляді ви можете одночасно сміливо розраховувати на  поцілунок від мами та схвальний відгук своєї сестрички. Додаткові аксесуари: для миття посуду – кухонний рушник, добирається відповідно до кольору кухонних меблів………………………….

6.     (піжама, капці, велика подушка тягне по підлозі з похилою головою, лягає на подушку)
І на закінчення нашого показу, вечірній комплект для пересування по квартирі, зручна комфортна піжама під назвою «Колискова для матусі»……………. Аксесуари і доповнення до цього костюму ви можете добирати відповідно до смаку,  айпед, книга чи телевізор, але це все не має ніякого значення, адже єдина річ, яка вам буде дуже необхідна – це здоровий і міцний сон……….. Бажаємо завжди вам  залишатися у  гарному настрої, гуморі і гарно  виглядати і, звичайно, добре відпочивати!
           



            1:             Кожен любить свою маму, бо вона найкраща сама
                              Найдорожча нам людина – люба мамочка єдина!

            2:               І тому ми вам бажаєм, щоб як квіти ви цвіли,
                              Щоб завжди здорові, гарні і щасливі ви були!

            3:               Наймиліші, найдобріші, дуже любимо ми вас.
                              А тепер прийміть скоріше подаруночки від нас.

                      16. (квіти на руки)  Хор рук


17.   ВЕРНІСАЖ

Такий незвичний вернісаж вам влаштував наш 1 клас,
проте картин тут не побачить!
Тут особистості одні і кращі успіхи дітей –
а це вже щось – таки це значить!
Життям цікавим ми живем, ми особистості куєм –
мета у всіх одна – єдина!
І кредо тут для всіх одне: учитель ти чи бізнесмен –
ти памятай, що ти людина!
О, вернісаж, о, вернісаж – для вас краса у залі в нас!
Тут квіти, тут такий пейзаж – сьогодні тут ажіотаж!
О. вернісаж, о, вернісаж – концерт покажемо для вас!
Ми будем в профіль і в анфас, але це, гості, все для вас!


                 1.     Наш  ретро подарунок майже закінчився,
                      а цей фотограф навіть  не стомився.

              2.       Можливо папарацці  перед нами,
                       працюють у якомусь модному журналі,
                        отримали завдання зробити зйомку тут.
                       Отож, чекаємо, на  наші фото вдалі,
                        В відомому журналі мод -  геть усі підуть.

             3.     Наша подяка щира і палка усім жінкам - працівникам!
                     У цей чудовий, світлий час ми заспіваємо для вас!

18.   ПІСНЯ «5 хвилин»

1.     Євроленда свіх жінок вітаєм ми!
Ви вчите нас бути справжніми людьми!
Ми вам твердо обіцяєм:
у житті не підкачаєм,
нами всі пишатиметесь ви!
Приспів:
- Друзі, милі мої, щиро вам за все ми вдячні.
- За урок!
- За обід!
- За укол!
- За вальс!
- За СВЯТО!




Комментариев нет:

Отправить комментарий